一、作者簡介:
本文作者(范仲淹),字(希文),(北宋)朝,(政治家)(軍事家)(文學(xué)家)家,死后謚(文正),世稱(范文正公)。本文選自《范文正公集》。
二、給下列加點(diǎn)的字注音:
浩浩湯湯(shāng)霏霏(fēi)檣傾楫摧(qiáng,jí)朝暉夕陰(huī)
騷人(sāo)冥冥(míng)隱曜(yào)岸芷汀蘭(zhǐ,tīng)
寵辱偕忘(xié)謫守(zhé)淫雨(yín)屬于作文(zhǔ)
三、解釋:
1.謫守巴陵郡(謫:封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào);守:指做州郡的長官。)2.越明年(越:及、到)
3.百廢具興(具:通“俱”,全,皆)4.乃重修岳陽樓(乃:于是,就)
5.增其舊制(增:擴(kuò)大;制:規(guī)模)6.屬予作文以記之(通囑,囑托)
7.予觀夫巴陵勝狀(觀:看)8.橫無際涯(橫:廣遠(yuǎn);(際涯:邊)
9.朝暉夕陰(暉:日光)10.岳陽樓之大觀(觀:景象)
11.前人之述備矣(備:詳盡)12.然則北通巫峽(然則:雖然如此,那么。)
13.南極瀟湘(極:盡)14.遷客(謫遷的人,指降職遠(yuǎn)調(diào)的人)
15.若夫淫雨霏霏(淫雨:連綿的雨;霏霏:雨(或雪)繁密的樣子。)16.騷人(詩人)
17.連月不開(開:放晴)18.濁浪排空(排空:沖向天空)
19.山岳潛形(形:形體)20.薄暮冥冥(薄:迫近)
21.去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏(去:離開;讒:說別人壞話)22.春和景明(日光)
23.波瀾不驚(驚:這里有“起,動(dòng)”的意思。)24.一碧萬頃(萬頃:極言其廣)
25.錦鱗游泳(錦鱗:美麗的魚)26.沙鷗翔集(集:鳥停息在樹上)
27.岸芷汀蘭(芷:香草的一種)28.郁郁青青(郁郁:形容草木茂盛)
29.長煙一空(一:全)30.靜影沉璧(璧:圓形的玉)
31.此樂何極(何極:哪有窮盡)32.寵辱偕忘(寵:榮耀)(偕:一起)
33.嘗求古仁人(求:探求)(古仁人:古時(shí)品德高尚的人)
34.把酒臨風(fēng)(把:持、執(zhí))35.或異二者之為(或:或許,也許)
36.不以物喜(以:因?yàn)?37.居廟堂之高(廟堂:朝廷)
37.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂(先:在…之前;后:在…之后)
38.微斯人,吾誰與歸(微:沒有;歸:歸依)
四、翻譯:
1.越明年,政通人和,百廢具興。
翻譯:到了第二年,政事順利,百姓安居樂業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。
2.乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。
翻譯:于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)增它舊有的規(guī)模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面,
3.此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣(yǐ)。
翻譯:這是岳陽樓盛大壯觀的景象,前人的描述(已經(jīng))很詳盡了。
4.登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏。
翻譯:登上這座樓啊,就會(huì)產(chǎn)生被貶離京、懷念家鄉(xiāng)、擔(dān)心誹謗、害怕譏諷的情懷。
5.登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘。
翻譯:登上這座樓啊,就會(huì)感到胸懷開闊,精神爽快,光榮和屈辱都被遺忘了。
6.予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?
翻譯:我曾經(jīng)探求過古代品德高尚的人們的心思,或許不同于(以上)這兩種表現(xiàn)的,為什么呢?
7.不以物喜,。不以己悲。
翻譯:不因?yàn)橥饨绛h(huán)境的好壞或喜或憂,也不因?yàn)樽约盒那榈暮脡幕驑坊虮?/div>
8.居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。
翻譯:處在高高的廟堂上(在朝),則為平民百姓憂慮;處在荒遠(yuǎn)的江湖中(在野),則替君主擔(dān)憂。
9.是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?
翻譯:這樣(他們)進(jìn)朝為官也憂慮,退居江湖為民也憂慮。那么什么時(shí)候才快樂呢?
10.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂
翻譯:比天下人憂慮在前,比天下人享樂在后
11.微斯人,吾誰與歸
翻譯:沒有這樣的人,我和誰志同道合呢?
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看