來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:匿名 2010-02-21 15:32:04
一 、通讀課文,想一想小弗郎士上課前后心情、態(tài)度有什么變化?什么原因使他發(fā)生了這么大的變化?
設(shè)題意圖:通過對小弗郎士的心情態(tài)度變化情況的把握,理解小說的主體情節(jié)內(nèi)容。小弗郎士是小說中的關(guān)鍵人物,他的心態(tài)就是作者所要著力表現(xiàn)的主題。理解了這一點,就能夠比較容易地從整體上把握小說。
參考答案:
上課前,小弗郎士的心情、態(tài)度是:害怕考問,決定逃學(xué)。到了學(xué)校后,見到教室氣氛如此肅靜,感到十分詫異。待到聽了老師的一番話之后深為自己從此不能學(xué)習(xí)法語而難過,為自己從前的荒廢學(xué)習(xí)而悔恨。
這段從“害怕法語”到“熱愛法語”的心理變化,實質(zhì)上是一個人對于即將失去的美好事物的深深眷念。同時,還與韓麥爾先生以及小鎮(zhèn)上居民的沉痛心情的感染有關(guān)。在這樣一個帶有濃厚愛國主義氛圍的影響下,不同身份的人相互感染著、影響著,這種合力形成了一個民族的集體意識。
二 、韓麥爾先生是這篇課文的主要人物之一。作者是怎樣刻畫這一感人形象的?請結(jié)合下面幾段文字加以思考、體會。
1.……我才注意到,我們的老師今天穿上了他那件挺漂亮的綠色禮服,打著皺邊的領(lǐng)結(jié),戴著那頂繡邊的小黑絲帽。這套衣帽,他只在督學(xué)來視察或者發(fā)獎的日子才穿戴。
(韓麥爾先生今天為什么要這樣穿戴?)
2.我每次抬起頭來,總看見韓麥爾先生坐在椅子里,一動也不動,瞪著眼看周圍的東西,好像要把這小教室里的東西都裝在眼睛里帶走似的。
(猜想一下,韓麥爾先生此刻在想什么?)
3.忽然教堂的鐘敲了十二下。祈禱的鐘聲也響了。窗外又傳來普魯士兵的號聲──他們已經(jīng)收操了。韓麥爾先生站起來,臉色慘白,我覺得他從來沒有這么高大。
“我的朋友們啊,”他說,“我──我──”
但是他哽住了,他說不下去了。
他轉(zhuǎn)身朝著黑板,拿起一支粉筆,使出全身的力量,寫了兩個大字:
“法蘭西萬歲!”
(請你用一兩個詞語形容韓麥爾先生此時的心情。)
設(shè)題意圖:作者是從第三人稱的視角來寫韓麥爾先生的。因此,就無法直接涉及人物的內(nèi)心活動,只能通過形象、動作、語言等外部特征來間接地描寫人物的性格心理。練習(xí)中的三個小題,就是分別從服飾、神態(tài)、動作、語言等方面引導(dǎo)學(xué)生進行思考,體會人物的心理。
參考答案:參見“整體把握”與“問題研究2”。
三、以韓麥爾先生為第一人稱,改寫課文中從上課到下課部分的內(nèi)容。
設(shè)題意圖:這一題是為了讓學(xué)生從另一角度對人物進行解讀。這種變換視角的練習(xí)方式旨在引導(dǎo)學(xué)生通過小說中的情境氛圍來體味人物的心理活動,難度較高,需要學(xué)生調(diào)動更多的積累。由于敘述方式的限制,原文只是通過外在的細節(jié)來描寫人物。但在閱讀過程中,讀者還應(yīng)該根據(jù)作品提供的場景展開豐富的想像,補充大量的細節(jié)來豐富這一人物形象。這種變化視角的閱讀,容易激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,也便于檢測學(xué)生的閱讀理解所達到的程度。
其實,對于來到課堂聽課的小鎮(zhèn)上的居民們,我們也可以運用變換視角的方式來體會他們的心理。
答題提示:
要根據(jù)文中的重要語句進行合理想像。想像要符合文中的具體情境和人物身份。可以從以下幾個方面改寫:當(dāng)韓麥爾先生看到鎮(zhèn)上居民來到教室聽課時會有什么感受?當(dāng)他看到小弗郎士遲到時心里會想些什么?當(dāng)他坐在椅子里一動不動時究竟在想些什么?教堂的鐘聲響起時他究竟想說些什么?……
四、△課文中韓麥爾先生說:“亡了國當(dāng)了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監(jiān)獄大門的鑰匙。”這句話有什么深刻含義?你對自己的母語有什么新的認識?
本題旨在使學(xué)生學(xué)會把握文中的關(guān)鍵句、警策句,認真咀嚼思考,一旦理解了它的內(nèi)涵,就抓住了小說的主旨。對于母語的作用,教師可以略加點撥解說,而對于母語的態(tài)度則必須依賴學(xué)生的自我體驗,教師千萬不要包辦代替。
參考答案:這段話包含幾個方面的內(nèi)涵。首先,民族語言是一個民族的標(biāo)志。亡了國的人民,如果還說著自己的語言,保留著自己的文化,實際上就說明這個民族沒有徹底滅亡,還在以自己的方式生存著。如果一個民族完完全全喪失了自己的語言,那么,它就幾乎失去了它生存的土壤。
其次,民族語言還能使民族內(nèi)部產(chǎn)生凝聚力。人們把一個民族在千百年共同生活經(jīng)歷中形成的語言稱做“母語”,意味著語言對民族文化、民族性格的哺育作用。亡了國的人民,如果牢牢記住他們的語言,守住自己民族獨特的文化,這個民族的人民之間就永遠存在向心力,不論異族的統(tǒng)治多么嚴(yán)酷,這個民族的人民怎樣被分離,民族的精神文化隨時可以把他們團結(jié)到一起來。侵略者只能奴役其身,不能奴役其心。正因為如此,普魯士政府在軍事占領(lǐng)阿爾薩斯與洛林之后,就馬上強迫當(dāng)?shù)貙W(xué)校取消法語教學(xué)而改教德語;同樣,在20世紀(jì)30年代,日本帝國主義占領(lǐng)我國東三省之后,也是不遺余力地大肆推行日語教學(xué)。他們都是出于同樣的目的──在軍事占領(lǐng)之后開始語言文化的侵略奴役!因此,可以說對一個民族的軍事占領(lǐng)還不是真正的占領(lǐng),只有通過語言文化的殖民化才能實現(xiàn)對一個民族真正的占領(lǐng)和征服。但這,往往是最困難的。
這就是韓麥爾先生所說的這句話的重要意義。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看